Losowy
hammedaan moslim, islamiet, - muzułmanin (id:8569)
slim islamiet, mohammedaan, - muzułmański (id:8570)
ziek - muzyce (id:8571)
emmen brengen, stemming een in - muzyczce (id:8572)
zikaal muziek-, - muzyczny (id:8573)
sicus muzikant, speelman, - muzyk (id:8574)
ziek - muzyka (id:8575)
zz - jazzowa muzyka (id:8576)
ziek - kameralna muzyka (id:8577)
zikaal muziek-, - muzykalny (id:8578)
ziekwetenschap - muzykologia (id:8579)
ons, wij, - my (id:8580)
ssen haar het - szamponem głowy mycie (id:8581)
en was de wassen, uitwassen, - myć (id:8582)
ssen haar het - szamponem myć (id:8583)
ep - się mydlić (id:8584)
ep - mydła (id:8585)
ep - mydło (id:8586)
ken fout een dwalen, - się mylić (id:8587)
utief verkeerd, onjuist, fout, - mylny (id:8588)
is - mysz (id:8589)
Menu
Najnowsze (50)Losowe
Inne
Pozostałe
Zobacz także
Wylosowane
Strona główna
Kategorie
Losowy:
fala typu EH - gebaren, wuiven, zwaaien
fala typu H - gebaren, wuiven, zwaaien
fala wsteczna - gebaren, wuiven, zwaaien
fala złożona - golfslag
falą - gebaren, wuiven, zwaaien
Znalezione tłumaczenia na literę N:
n - beheerder, administrateur
n - treksluiting, rits, ritssluiting
n - leden, aanhang
n - linker
n - indexeren
n - ontsnappen, ontkomen, ontgaan
n - aard, karakter, geaardheid
n - acht, attentie, aandacht
n - assembler
na - aan, op
na - klaar, afgewerkt, afgelopen, beëindigd
na - te, tot, jegens, op, om, met
na - korte tijd, even, eventjes
na - gedurende, onder, terwijl, staande
na (bardzo krótką) chwilę - klaar, afgewerkt, afgelopen, beëindigd
na (czymś) - te, tot, jegens, op, om, met
na (kimś - in, binnen, per, te
na boku - wereldwijd
na boku - afgezonderd, afzonderlijk
na całym świecie - wereldwijd
na czatach - maag
na czele - daarvoor, eerder, vooraan, indertijd
na dobre i złe - daarbeneden, beneden
na dole - in het buitenland
na dole - bodem, achtergrond, ondergrond, grond
na dziobie - aftreden, met pensioen gaan
na gorącym uczynku - boven
na górze - lucht-, met lucht gevuld, bovengronds
na inny artykuł -
na kogoś - verontwaardigd
na kotwicy - over, overheen, aan de overkant van
na których gra się uderzając palcami) - vertrouwd, betrouwbaar
na niepełnym etacie - jammer, jammer genoeg, helaas
na nowo - van voren af aan, nogmaals, opnieuw
na nowo przeliczać - van voren af aan, nogmaals, opnieuw
na nowo przetłumaczyć - afgelegen, achteraf, ver
na odległość - in het algemeen, doorgaans
na osobę - afgezonderd, afzonderlijk
na pewniaka - wel degelijk, vast, bepaald, zeker
na piechotę - boven
na podstawie - aan boord
na pokład - aan boord
na pokładzie - aan boord
na pół - noorden
na pół - noorden
na przełaj - daarvoor, eerder, vooraan, indertijd
na przodzie - daarvoor, eerder, vooraan, indertijd
na statku - aan boord
na statku - gelukkig
na uboczu - afgezonderd, afzonderlijk
na uwięzi - op, omhoog, naar boven, opwaarts
na wprost - oriënt, oosten
na wprost - oriënt
na wprost - oosten
na zachód - zonsondergang
na zakupy itp) zwykle połączone z rozrzutnym wydawaniem pieniędzy - eeuwig, voor eeuwig
na zawsze - daarbuiten, buiten, uiterlijk
na zewnątrz - buiten
na zewnątrz - naar buiten, eruit, buitenwaarts
na zewnątrz - daarbuiten, buiten, uiterlijk
na żądanie - gedurende, onder, terwijl, staande
na życzenie - aan, op
nabawić się (choroby) - verbintenis, contract
nabić - invullen, dempen, spekken, vullen
nabierać - een geintje maken
nabierać - accepteren, aannemen, aanvaarden
nabierać (
nabój - kogel
nabój - patroon, kardoes
nabrzeże - wal, perron, kaai, kade, aanlegplaats
nabrzeże - kade, wal, aanlegplaats, kaai, perron
nabycie - acquisitie
nabyć - buit maken, verkrijgen, behalen
nabyć - koop, inkoop, aankoop
nabytek - acquisitie
nabyty - aangeleerd
nabywać - aangeleerd
nabywać - buit maken, verkrijgen, behalen
nabywca - afnemer, koper, klant
nabywca - afnemer, cliënt, klant
nabywca - klant, koper, afnemer
nachylać (się) - geneigd zijn tot, geneigd zijn, neigen
nachylenie - helling, glooiing
nachylenie - graad, mate, trap
nachylenie - aanvechting, lust, zin, neiging
nachylenie znaków (w czcionce) - aanvechting, lust, zin, neiging
nacierać - aangrijpen, aantasten, aanvallen
nacieranie - aanstrijken, wrijven, uitwrijven
nacięcie - inspringen
nacinać - inspringen
nacisk - accentueren, beklemtonen
nacisk - nadruk, klem
nacisk ciśnienie - accentueren, beklemtonen
naciskać - pers
naciskać - aanduwen
naciskać - neerdrukken, deprimeren
naciskać prasa - pers
nacjonalizacja - naasting
nacjonalizować - nationaliseren, naasten
naczelnik - aanvoerder, baas, gebieder, chef
naczelny wódz - aanvoerder, baas, gebieder, chef
naczynia gliniane (i porcelanowe) - aardewerk
naczynia stołowe - aardewerk
naczynie - schotel, schaal
Naczynie - pot, foedraal, bak, doos, etui, koker
nad - benoorden, ten noorden van
nad - lucht-, met lucht gevuld, bovengronds
nad rzeką - benoorden, ten noorden van
nadać coś komuś - nationaliseren, naasten
nadajnik - afzender, verzender
nadal - nog
nadarzyć się - gebeuren, aan de hand zijn
nadawać coś - nationaliseren, naasten
nadawać przez radio - draadloze, radio
nadawać skrośnie (artykuł do grup dyskusyjnych) - uitstralen
nadawać ważność - geldig verklaren
nadawanie się - geschiktheid
nadawca - afzender, verzender
nadawca (przesyłki) - aanplakbiljet, plakkaat, affiche
nadawca wiadomości - afzender, verzender
nadbieg - afmatten, afbeulen, afjakkeren
nadbrzeże - wal, perron, kaai, kade, aanlegplaats
nadchodzić - aankomen, belanden, arriveren
nadciągać - aanvliegen
nadejście - bezorging, aanvoer
nadepnąć - lopen, stappen, treden, schrijden
nadęty - afgemeten, plechtig, ceremonieel
nadir - voetpunt, nadir
nadmienić - gewag maken van, noemen, vermelden
nadmiernie - excessief, buitensporig
nadmierny - buitensporig, extreem, excessief
nadmierny - buitennissig, buitensporig
nadmierny - extreem, buitensporig, excessief
nadmierny - uitbundig, copieus, abundant, rijk
nadmierny ruch w sieci - buitensporig, extreem, excessief
nadmuchać - houw, flap, slag, mep, klap
nadmuchiwać - opgeschroefd
nadmuchiwać - opblazen
nadmuchiwanie - inflatie
nadprzyrodzony - geestelijk
nadrzędny - onder de knie krijgen, meester worden
nadrzędny - opperste, prevalent, superieur
nadtlenek - water
nadto - overigens, trouwens
nadużycie - gescheld
nadużycie v nadużywać - gescheld
nadużywać - gescheld
nadużywać - afbeulen, afjakkeren, afmatten
nadużywać (
nadużywanie - gescheld
nadwyżka - surplus
nadymać (się) - opblazen
nadziać coś - spietsen
nadzieja - hopen
nadzorca - inspecteur, revisor
nadzorca systemu - steward
nadzorować - verzaken, nalaten, uitlaten
nadzorować - controleren, checken, aflezen
nadzwyczajne (wydanie) - afgezonderd, afzonderlijk
nadzwyczajnie - allemachtig
nadzwyczajnie - bijzonder
nadzwyczajny - buitengewoon, bijzonder
nadzwyczajny - opmerkelijk, merkwaardig
nafta - lampolie
nafta - olie, petroleum
naftalina - naftaleen
naganą - afkeuren, wraken, verwerpen
nagi - onopgesmukt, bloot, naakt, onbedekt
nagi - naakt, onopgesmukt, onbedekt, bloot
nagi - hoekvormig, hoekig
naginać - ombuigen, buigen, doorbuigen
naglący - brandend, spoedeisend, dringend
naglący - dringend, brandend, spoedeisend
nagle - ineens, plotseling, opeens
nagle - abrupt, kortaf, botweg
nagle się wydostać - ineens, plotseling, opeens
nagła potrzeba - crisis
nagłówek - hoofd, rubriek
nagłówek - titel, kop, onderschrift, graad
nagłówek - inscriptie
nagłówek pliku - hoofdstuk, chapiter, kapittel
nagłówek podstawowy - vaan, dundoek, vlag
nagłówek uwierzytelnienia - titel, kop, onderschrift, graad
nagły - kortaf, bruusk, abrupt, bot, steil
nagły - plotseling
nagły przypływ wody - kortaf, bruusk, abrupt, bot, steil
nagość - naaktheid
nagrać - uploaden
nagroda - vergelden, lonen, terugdoen, belonen
nagroda - prijs, premie
nagrodzić - vergelden, lonen, terugdoen, belonen
nagromadzenie - meeting, samenkomst, bijeenkomst
nagromadzić - accumuleren, ophopen, opeenhopen
nagromadzić - agglomeraat
nagrywać - discus, plaat, grammofoonplaat, schijf
nagrywać (na taśmę) - met een band omgeven
nagrzać - gloed, vuur
naiwny - lichtgelovig
naiwny - ongekunsteld, naief, argeloos
najada - najade, waternimf
najada się - najade, waternimf
najazd - invasie, inval
najbardziej - meest, hoogst
najbliższy - naast, eerstkomend
najczęściej zadawane pytania - overwegend, merendeels, grotendeels
najechać - aanrijden, voorrijden
najechać - binnenvallen, binnenrukken
najechać (kraj) - binnenvallen, binnenrukken
najemca - huurder
najeżdżać - binnenvallen, binnenrukken
najlepiej - best
najlepiej - eer, liever
najlepszy - afknotten
najlepszy - best
najlepszy (zobacz
najmniej - minst
najmniejszy - minst
najmniejszy wspólny mianownik - minst
najmować - aannemen, aanwerven, huren
najniższy poziom - voetpunt, nadir
najniższy punkt - voetpunt, nadir
najpierw - eerste
najwidoczniej - klaarblijkelijk, duidelijk, blijkbaar
najwidoczniej - duidelijk, helder
największa ilość - meest, hoogst
najwyraźniej - klaarblijkelijk, duidelijk, blijkbaar
nakarmić - eten, bikken, gebruiken, vreten
nakaz - bevel
nakaz - borg staan voor, garanderen
nakaz - recht
nakaz sądowy - aanschrijving, schriftelijk bevel
nakaz urzędowy - dicteren
nakazać - bevelen, aanvoeren, commanderen
nakleić - kleven, vastkleven, aanhangen
naklejać - aanhechtsel, affix
naklejka - sluitzegel, sticker
nakład - invoer
nakład - uitgaaf, druk, uitgave, editie
nakładać - opdringen, forceren
nakładać - imponerend, indrukwekkend
nakładać - aanwenden, doorvoeren
nakładać restrykcje ścieśniać - beknotten, beperken, begrenzen
nakładka - overlappen
nakładka nakładkować - overlappen
nakłaniać - opruien, opstoken, agiteren, ophitsen
nakłaniać do przestępstwa - besluiten, afleiden, concluderen
nakłaniający do przestępstwa - mededader, medeplichtige
nakłaniający do przestępstwa - medeplichtige, mededader
nakłonić - opruien, opstoken, agiteren, ophitsen
nakłonić - nauwgezet, nauwkeurig, accuraat
nakłonienie do przestępstwa - medeplichtigheid
nakreślać - toelachen, bekoren, aanlokken
nakręcany - locomotief
nakrętka - moer
nakrycie - overlappen
nakrycie głowy (zwłaszcza kapelusz) - hoed
nakryć - dekken, beleggen, toedekken, bedekken
nakrywać - vlijen, leggen, neerleggen
nalać - sauzen, gieten, stortregenen
nalegać - aanwakkeren, aanvuren, aansporen
nalegać - aandringen
nalegania - aandrang
nalepić etykietę - label, etiket
naleśnik - vla
nalewać - sauzen, gieten, stortregenen
należny - bijdrage, contributie
należyty - betamelijk, behoorlijk, fatsoenlijk
naładować (akumulator) - aanklacht, beschuldiging
nałożyć - aanduwen
nałożyć - opdringen, forceren
nałóg - ondeugd, gebrek
nam - aan ons, ons
namalować - beeld, prent, afbeelding, plaat
namaścić - smeren, doorsmeren, sauzen, besmeren
namawiać - overtuigen
namiar - lager
namiastka - peukje, peuk
namiętna miłość - gloed, vuur
namiętność - gloed, vuur
namiętny - hartstochtelijk
namiot - huif, tent, kampeertent
namnażać - kuit, viskuit, kikkerdril
namydlić - zeep
namysł - nakomertje
namysł - afspiegeling, weerglans
namysł - gedachte
namyślać się - beschouwen, overwegen, nagaan
naokoło - om ... heen, omtrent, ongeveer, om
naokowiec - wetenschapper, geleerde
naostrzyć - aanzetten, scherpen, slijpen
napad - aanvallen, aantasten
napad (choroby) - oprijlaan, oprit
napadać - aanvallen, aantasten
napadać - aangrijpen, aantasten, aanvallen
napalić - gloed, vuur
naparstek - vingerhoed, vingerhoedje
naparzyć - aftrekken, zetten, laten trekken
napastliwy - agressief
napastnik - aanvaller
napastnik - voorspeler, aanvaller
napastnik - aanvaller
napastnik - aanvaller
napastować - achtervolgen, najagen, vervolgen
napaść - aanvallen, aantasten
napaść - agressie
napełniać - invullen, dempen, spekken, vullen
napełniać odrazą - verdringen, weren, terugdringen
napełnić (się) - invullen, dempen, spekken, vullen
napęd - oprit, oprijlaan
napęd dysku - discus
napędowy - aanleiding
napędzany ropą - dieselmotor, diesel
napięcie - spanning, voltage
napięcie - spanning
napięcie (elektryczne) - spanning, voltage
napięty - sterk, fel, intens, intensief
napis - inscriptie
napis - voorbode, voorteken, teken
napisać - neerschrijven, schrijven, uitschrijven
napisany - schriftelijk
napisu segment procesora segmentowego przedział czasu - moot, plak, snede, schijf, filet
napisu) segment (procesora segmentowego przedział czasu - moot, plak, snede, schijf, filet
napiwek - stortplaats
napoje alkoholowe - drank, alcoholische drank, alcohol
napomknąć - zinspelen
napomknąć (
napomknienie - toespeling, zinspeling
napomnienie - aanmaning, vermaan, aansporing
napotkać - ontmoeten, aantreffen
napotykać - ontmoeten, aantreffen
napój - pimpelen, drinken, zuipen
napój - brouwsel, drank, drankje
napój gazowany - pimpelen, drinken, zuipen
napój z wyciśniętych cytryn lub pomarańczy - pompoen
naprawa - verhelpen, herstellen, repareren
naprawą - verhelpen, herstellen, repareren
naprawdę - eerlijk, eerzaam, degelijk
naprawdę - werkelijk, echt, wezenlijk
naprawiać - nauwkeurig bepalen, determineren
naprawiać - lappen, oplappen, boeten, flikken
naprawić - nauwkeurig bepalen, determineren
naprawić poprawka - lappen, oplappen, boeten, flikken
naprędce - gauw, hard, schielijk, in allerijl
naprężenie - beklemtonen, accentueren
naprężenie - spanning
naprzeciw - met, tegenaan, tegen, jegens
naprzeciwko - tegenover, aan de overkant van
naprzeciwko - voor
naprzód - daarvoor, eerder, vooraan, indertijd
naprzód - langs, naar, blijkens, ingevolge
naprzód - voorspeler, aanvaller
naprzykrzać się - ergeren, verontwaardigen
naprzykrzać się - belemmeren, storen, hinderen
naprzykrzać się komuś - ergeren, verontwaardigen
narada - consult, consultatie
narada - raadgevend lichaam, raad
narastać - opdrijven, verheffen, ophogen
narazić na niebezpieczeństwo - in gevaar brengen
narażać - tentoonstellen, belichten
narażać się - zich wagen aan, aandurven
narkoza - verdoving, anesthesie
narodowość - nationaliteit
narodowy - nationaal, vaderlands
narodziny - geboorte
narośl - wasdom, ontwikkeling, groei
narośl rakowata - kanker
narowisty - hatelijk, boosaardig, kwaadaardig
narożny - kantig
narożny - accapareren, opkopen
naród - jou, aan jou, aan je, je
naród - lieden, volk, lui, mensen
naród - natie, volk
narracja - vertelsel, verhaal, relaas, vertelling
narta - skiën
naruszać - kwetsen, letsel toebrengen
naruszać - zondigen
naruszenie - een bres slaan, een bres slaan in
naruszenie - zonde
naruszenie (np. ochrony) - breuk, gotisch lettertype
naruszenie zasad współużytkowania - een bres slaan, een bres slaan in
naruszyć - een bres slaan, een bres slaan in
naruszyć - een aanslag plegen op, aanranden
narybek - bakken, fruiten
narysować - toelachen, bekoren, aanlokken
narząd - orgaan
narzeczona - bruid, meisje, verloofde
narzeczony - bruidegom, verloofde, galant
narzeczony - schat, liefje, lief, lieveling
narzekać - klagen, zijn beklag doen
narzekanie - beschuldiging, aanklacht
narzędnik - ablatief
narzędzia programowane automatycznie - kamrad, kamwiel, tandrad, tandwiel
narzędzie - werktuig, middel
narzędzie - utility
narzędzie sprawdzające - utility
narzędzie testujące - werktuig, middel
narzędzie wizualne - werktuig, middel
narzędzie z interfejsem graficznym - werktuig, middel
narzucać - opdringen, forceren
narzucać się - zich opdringen, zich indringen
narzucać się komuś - opdringen, forceren
narzut - lucht-, met lucht gevuld, bovengronds
nasadka - vingerhoed, vingerhoedje
nasienie - zaad
nasłuchiwać - aanhoren, beluisteren, luisteren
nastają - afstammen, het gevolg zijn van
nastając - afkomstig
nastanie - advent
nastawiać wstępnie ustalać - aanpassen, afstemmen, adapteren
nastawić - aanpassen, afstemmen, adapteren
nastawienie - houding
nastawienie - afstelling, instelling
nastąpić po (
następca - nazaat, afstammeling, nakomeling
następnie - naderhand, dan, achteraf, daarna
następnie - ook weer, dus, ergo, toch
następny - naast, eerstkomend
następny dzień - leden
następny etap - leden
następny przeskok - naast, eerstkomend
następować - afwisselend
następować - opvolgen, handelen volgens
następować kolejno - afwisselend
następować kolejno - klaarspelen, doorkomen, slagen
następujące - leden
następujący - leden
następujący - naast, eerstkomend
nastolatek - puber
nastroić - in een stemming brengen, stemmen
nastrój - geest
nastrój - gemoedstoestand, moreel, stemming
nasturcja - Oostindische kers
nasuwać myśl - verwarren, betrekken, verstrikken
nasycać - doortrekken, verzadigen
nasyp - dijk, waterkering
nasypać - sauzen, gieten, stortregenen
nasz - onze, ons
nasz - het onze, de onze
nasze - het onze, de onze
naszkicować - omlijning, omtrek
naszyjnik - halssnoer, collier, snoer, halsketting
naśladować - aap
naśladować - imiteren, nabootsen, nadoen
naśladowanie - navolging, nabootsing, imitatie
naświetlać - uiteenzetten, toelichten
naświetlać - tentoonstellen, belichten
naświetlenie - tentoonstelling, expositie
natarcie - aangrijpen, aantasten, aanvallen
natarczywy - brandend, spoedeisend, dringend
natchnąć - aftrekken, zetten, laten trekken
natchnienie - ingeving
natchniony - geestelijk
native - huiswaarts, naar huis
natłok - congestie, bloedaandrang, aandrang
natomiast w polszczyznie lepiej oddawać w l. mn.) - informatie
natrafić (
natrafić (
natrafić na coś - toegaan, voortgang hebben, gebeuren
natura - karakter, geaardheid, aard
naturalizacja - naasting
naturalnie - van nature, natuurlijk, uiteraard
naturalny - natuurlijk
naturalny - oorspronkelijk, origineel
naturalny - juist, gelijk hebbend, gegrond
natychmiast - dadelijk, onmiddellijk
natychmiast - onmiddellijk, dadelijk
natychmiastowy - nauwgezet, nauwkeurig, accuraat
natychmiastowy - moment, oogwenk, ogenblik, tel
nauczać - afwennen, afleren
nauczyciel - onderwijzer, leraar, instructeur
nauczyciel - onderwijzeres, schooljuffrouw, lerares
nauczyciel - Don
nauczyciel akademicki - onderwijzeres, schooljuffrouw, lerares
nauczyć się - leren, aanleren
nauczyć się na pamięć - uit het hoofd leren, van buiten leren
nauka - wetenschap
nauka - studie
nauka zdalna - aanwijzing, consigne, instructie
naukowiec - wetenschapper, geleerde
naukowy - akademisch, academisch
naukowy - wetenschappelijk
nawa - naaf
nawa boczna - naaf
nawa główna - naaf
nawadniać - bevloeien, gieten, begieten, sproeien
nawałnica - storm
nawet - gelijk, vlak, effen
nawias - kramp, haakje, klamp, nietje
nawias - kramp, nietje, klamp, haakje
nawias klamrowy - kramp, nietje, klamp, haakje
nawias okrągły - kramp, haakje, klamp, nietje
nawias zwykły - kramp, nietje, klamp, haakje
nawiązywać - inrichten, oprichten, stichten
nawiedzać - spoken
nawigacja - navigatie
nawigacja dalekiego zasięgu - navigatie
nawijać - op een klos winden, winden, spoelen
nawijać np. taśmę - klos, spoel, bobine
nawinąć - aanschieten
nawinąć - op een klos winden, winden, spoelen
nawis (odległość między znakiem a punktem początkowym) - lager
nawlekać - draad, garen
nawozić - mest
nawozić - gieren, bemesten, mesten
nawóz - mest
nawóz - mest
nawóz (sztuczny) - drek, ontlasting, drol, keutel
nawóz (zwierzęcy) - mest
nawracać - bekeren
nawyk - aanwensel, hebbelijkheid
nazista - nazistisch, nazi-
nazistowski - nazistisch, nazi-
nazwa - benaming, naamwoord, naam
nazwa - benaming, naam, naamwoord
nazwa kwalifikowana - benaming, naam, naamwoord
nazwa złożona - benaming, naam, naamwoord
nazwa źródła danych - benaming, naamwoord, naam
nazwisko - familienaam, van, achternaam
nazwisko - benaming, naam, naamwoord
nazywać - benaming, naam, naamwoord
Neapol - Napels
nefryt - afjakkeren, afbeulen, afmatten
negacja - wraken, verwerpen
negacja logiczna - niet, geen, nee, neen
negatyw - negatief, cliché
negatywny - negatief, cliché
negocjować - handelen, handeldrijven, zaken doen
nekrolog - necrologie
nektar - nectar
neofit - bekeren
neofita - bekeren
neolityczny - Neolithicum, Jongere Steentijd
neologizm - neologisme
neon - neon-
Neptun - Neptunus
nerka - nier
nerw - zenuw
nerwowy - slip, slipje
nerwowy - zenuwachtig, zenuw-, nerveus
netto - netto, netto-, net, duidelijk
neutralny - neutraal, afzijdig, onpartijdig
nęcący - lekker, aanlokkelijk
nęcący - lekker, aanlokkelijk
nędza - ellende, misere, narigheid, armoe
nędza - verachtelijkheid
nędzny - jammerlijk
nędzny - belabberd, ellendig, miserabel
nędzny - verachtelijk, nietswaardig
nękać - ergeren, verontwaardigen
niańczyć - verzorgen, zorgen voor, verplegen
niańka - verzorgen, zorgen voor, verplegen
niby - schier, bijkans, haast, bijna
NIC - iets
NIC - niks, nihil, niets, niemendal
nic (w zdaniach przeczących) - niks, nihil, niets, niemendal
nic nie wiedzący - nul
nic podobnego - nul, nihil
nić - draad, garen
nie - niet, geen, nee, neen
nie - neen, geen, nee, niet
nie - evenmin, noch
NIE - wraken, verwerpen
nie bez powodu - brandend, spoedeisend, dringend
nie chroniony - een afschuw hebben van, verafschuwen
nie cierpiący zwłoki - naarstig, vlijtig, nijver, ijverig
nie dawać spokoju (o myślach) - spoken
nie do pary (np. but) - bizar
nie do pogodzenia - ondoorgrondelijk, onbegrijpelijk
nie do wybaczenia - onderschatten, onderwaarderen
nie do złamania - onderschatten, onderwaarderen
nie doceniać - op een kier staand
nie doceniać - verzaken, nalaten, uitlaten
nie dowodzący niczego - uitvallen, haperen, stuk gaan
nie kończący się - hekel, afkeer, tegenzin, antipathie
nie mrówkojad - aardvarken
nie pamiętać o - wraken, verwerpen
nie podpisany - jubelen
nie przepisowy - afslaan, verwerpen, afwijzen
nie przyjąć - schuin, obsceen, schunnig
nie przyzwyczajony - aanhangig
nie rzucający się w oczy - incompleet, onvolledig
nie tracić czasu - incompleet, onvolledig
nie udać się - floppen, in het water vallen
nie uszczuplony - ongewapend
nie wypalić - vrij, onbezet, leeg, open
nie zajęty - wit, blanco, oningevuld, blank
nie załatwiony - aanhangig
nie zauważony - floppen, in het water vallen
nie zbliżać się - uiteenlopen, verschillen, schelen
nie zważając na - niettegenstaande, in weerwil van
nie związane - niet, geen, nee, neen
nie związany - niet, geen, nee, neen
nie zwracać uwagi - niet, geen, nee, neen
nieba - lucht, hemel
niebezpieczeństwa - hachelijkheid, gevaar
niebezpieczeństwa - crisis
niebezpieczeństwa - toevalligheid, toeval
niebezpieczeństwa - onraad, nood, perikel, gevaar
niebezpieczeństwa - kans lopen, op het spel zetten
niebezpieczeństwo - kans lopen, op het spel zetten
niebezpieczeństwo - onraad, nood, perikel, gevaar
niebezpieczeństwo - hachelijkheid, gevaar
niebezpieczny - gevaarlijk, link, hachelijk
niebezpieczny - mijnenveld
niebiański - hemel-, hemels
niebiański - hemels, hemel-
niebiańsko - hemels, hemel-
niebieski - blauw
niebieski ptak - blauw
niebiosa - lucht, hemel
niebo - lucht, hemel
niebo - lucht, hemel
nieboszczyk - doods, dodelijk
niebyły - nihil, nul
niech - laten schieten, laten begaan, laten
niechęć - tegenzin, hekel, afkeer, antipathie
niechęć - trots
niechętnie - laat, vergevorderd
niechętny - afkerig
nieciągły - bescheiden, onopvallend, discreet
nieciągły - hortend, intermitterend
nieciekawy - vervelend
nieczynny - doods, dodelijk
nieczysty - morsig, smerig, onrein, vuil, vies
nieczysty - borstelig, ruigharig, rechtopstaand
niedawno - onlangs, kort geleden
niedawno - recentelijk, de laatste tijd
niedawno wprowadzony - vers, onbedorven, luchtig, fris
niedawny - luchtig, fris, vers, onbedorven
niedbalstwa - veronachtzamen
niedbalstwa - nonchalance, nalatigheid
niedbalstwo - nalatigheid, nonchalance
niedbalstwo - nonchalance, nalatigheid
niedbałość - nalatigheid, nonchalance
niedbały - nonchalant, nalatig, onachtzaam
niedbały - onachtzaam, nonchalant, nalatig
niedbały - nalatig, onachtzaam, nonchalant
niedbały - onachtzaam, nonchalant, nalatig
niedługi - kort
niedociągnięcie - gebrek, afwezigheid, euvel, gemis
niedogodność - ongemak, ongerief
niedokończony - incompleet, onvolledig
niedola - ellende, misere, narigheid, armoe
niedołężny - verminkt, gebrekkig
niedopałek - peukje, peuk
niedorzeczność - onding, absurditeit, ongerijmdheid
niedorzeczny - dwaas, ongerijmd, onzinnig, absurd
niedostatek - gebrek, afwezigheid, euvel, gemis
niedostatek - missen, ontberen, derven
niedoświadczony - vers, onbedorven, luchtig, fris
niedoświadczony - bar, hard, streng, duchtig, straf
niedoświadczony - onervaren, groen
niedrogi - goedkoop
niedziela - zonneschijn
niedziela - zondag
niedziela Zielonych Świąt - Pinksterfeest, Pinksteren
niedźwiedź - naar buiten brengen, dragen
niedźwiedź - lager
niedźwiedź - aanboren
niefortunny - ongelukkige
niegramotny - ongeletterd, analfabetisch
niegrzeczny - onbeleefd, honds, onheus, lomp
niegustowny - smakeloos, smaakloos
nieistotny - onverschillig, lauw
nieizolowany - onopgesmukt, onbedekt, bloot, naakt
niejaki - ongehuwd, ongetrouwd
niejasny - dubbelzinnig, dubbelslachtig
niejasny - onduidelijk, troebel, vaag, duister
niejasny kursor - obscuur, onbekend, donker
niejednolity - inconsequent
niejednoznaczny - dubbelzinnig, dubbelslachtig
niekompletny - incompleet, onvolledig
niekonsekwentny - inconsequent
niekorzystny - nadelig
niekosztowny - goedkoop
niektóre - een beetje, enigszins, een weinig
niektóry - een beetje, enigszins, een weinig
nieletni - puber
nielojalny - onwaar
nieludzki - dierlijk
nieludzki - onmenselijk
nieład - verwardheid, verwarring
nieładny - lelijk
niemal - schier, bijkans, haast, bijna
niemało - erg, bijster
niematerialny - onverschillig, lauw
Niemcy - Duitsland
Niemiec - Duits
niemiecki - Duits
niemiły - onaardig, honds, nurks, nors, bars
niemniej - niettemin, desondanks
niemniej (jednak) - niettemin, desondanks
niemniej jednak - niettemin, desondanks
niemniej jednak - niettegenstaande, in weerwil van
niemolę - kind
niemowa - sprakeloos, stom
niemowlę - kind
niemożliwie - onmogelijk, met geen mogelijkheid
niemożliwy - onbestaanbaar, uitgesloten, onmogelijk
niemy - sprakeloos, stom
niemy - sprakeloos, stom
niemy terminal - sprakeloos, stom
nienasycony - onlesbaar
nienawidzić - verafschuwen, een afschuw hebben van
nienawiść - haten
nienawiść - vijandschap, animositeit, vijandigheid
nienormalność - afwijking, abnormaliteit
nienormalny - abnormaal
nieobecność - afwezigheid, absentie, mangel
nieobecny - verstrooid
nieobecny - afwezige, wegblijver
nieobecny - leeg, vrij, open, onbezet
nieobecny (proces) - verstrooid
nieoczekiwany - plotseling
nieodłączny - aangeboren, ingeboren
nieodparty - onweerstaanbaar
nieodzowny - onontbeerlijk, onmisbaar
nieokrzesany - bizar
nieomal - schier, bijkans, haast, bijna
nieparzysta (liczba) - bizar
nieparzysty - bizar
niepełnoletni - kind
niepełnoletniość - minderheids-
niepewność - geweifel, hapering, aarzeling
niepewny - aanvechtbaar, betwistbaar
niepewny - discutabel, twijfelachtig, dubieus
niepiśmienny - ongeletterd, analfabetisch
niepoczytalny - bezetene, gek, krankzinnige
niepodzielny - atoom-, atomair
niepodzielny (chem.) - elementair
niepojęty - ondoorgrondelijk, onbegrijpelijk
niepokaźny - onbeduidend, beuzelachtig, luizig
niepokoić - ergeren, verontwaardigen
niepokoić - zich opdringen, zich indringen
niepokoić - aan de scharrel zijn, fladderen
niepokoić - belemmeren, storen, hinderen
niepokoić się - onveilig maken
niepokojący - bang, bezorgd, beducht, ongerust
niepokojący - vermakelijk, leuk, amusant
niepokojem - ongerust, bezorgd
niepokój - herrie, rel, roerigheid, getier
niepokój - storing
niepokój - aangelegenheid, belang
niepoprawny - verkeerd, onjuist, fout, mis
nieporadny - plomp, log
nieporozumienie - misverstand
nieporuszony - gevestigd, vast, stevig, hecht
nieporządek - moes, brij, pap
nieporządek - janboel, disorde, rommel, rotzooi
nieporządny - borstelig, ruigharig, rechtopstaand
niepotrzebny - onnodig
niepowodzenie - schade aanrichten, schaden
niepowodzenie - ongeluk
niepowtarzalny - uniek, enig
niepozorny - vlakte
niepożądany - laakbaar, afkeurenswaardig
nieprawdopodobny - ongelofelijk, onaannemelijk
nieprawdopodobny - verrassend
nieprawdziwy - loos, bedrieglijk, dubbelhartig
nieprawdziwy - onwaar
nieprawidłowość - afwijking, abnormaliteit
nieprawidłowy - abnormaal
nieprzenikliwy - ondoordringbaar
nieprzeparty - onweerstaanbaar
nieprzepuszczalny - ondoordringbaar
nieprzerwanie - achtereen, achtereenvolgens
nieprzerwany - onafgebroken, doorlopend
nieprzetworzony - grof, bot, onbewerkt, onbehouwen, cru
nieprzyjaciel - vijand
nieprzyjazny - vijandelijk, vijandig
nieprzyjemny - afschuwelijk
nieprzyjemny - onaardig, honds, nurks, nors, bars
nieprzystępny - verwijderd, ververwijderd, ver
nieprzytomny - buiten kennis, bewusteloos
nieprzyzwoity - schuin, obsceen, schunnig
nierafinowany - grof, bot, onbewerkt, onbehouwen, cru
nieregularność - verwardheid, verwarring
nierozdzielny całkowitoliczbowy - onaangetast, ongeschonden, integraal
nierozstrzygnięty - aanhangig
nieruchomy - roerloos, bewegingloos, onbeweeglijk
nieruchomy - nog
niesamowity - eng, griezelig
niesamowity - bizar
nieskomplikowany - vlakte
nieskończenie - tot in het oneindige
nieskuteczny - mislukt
niesłychany - anoniem, naamloos
niesmaczny - ijselijk, afgrijselijk
niesmaczny - smakeloos, smaakloos
niespodzianka - betrappen, verrassen, snappen
niespodziewanie - eensklaps, onverwachts
niespokojny - aalwarig, aalwaardig, gemelijk
niespokojny - bang, bezorgd, beducht, ongerust
niespójny - inconsequent
niesprawność - uitvallen, haperen, stuk gaan
niesprzeczność - consequentie, gevolg
niestandardowy - usance, gewoonte, gebruik
niestaranny - nonchalant, nalatig, onachtzaam
niestaranny - onachtzaam, nonchalant, nalatig
niestety - jammer, jammer genoeg, helaas
niestety - o wee, helaas
niestrawność - indigestie, slechte spijsvertering
niestrawność - slechte spijsvertering, indigestie
niesubordynowany - oproerig, opstandig
niesystematyczny - buitensporig, extreem, excessief
nieszczęście - ongeluk
nieszczęście - leed, verdriet, smart
nieszczęście - ziekte, kwaal, aandoening
nieszczęście - verachtelijkheid
nieszczęście - droefheit, hartzeer, beproeving
nieszczęśliwie - jammer, jammer genoeg, helaas
nieszczęśliwy - verachtelijk, nietswaardig
nieszczęśliwy - ongelukkige
nieszczęśliwy - ongelukkig
nieszczęśliwy wypadek - ongeluk, accident, ongeval
nieść - dragen, voorhebben, voeren, brengen
nieśmiały - beschroomd, benepen, bang
nieśmiały - bevangen, timide, bedeesd, blo
nieśmiały - zwak
nieświadomy - buiten kennis, bewusteloos
nieświeży - ransig, rans, ranzig, garstig
nietoperz - vleermuis
nietypowy - invalide, gebrekkig
nieudany - mislukt
nieugięty - afgemeten, plechtig, ceremonieel
nieuporządkowany zbiór dokumentów - soep
nieuprzejmy - honds, nurks, bars, nors, onaardig
nieustannie - onophoudelijk, achtereen, aldoor
nieustraszony - dapper, ferm, onvervaard, boud, stout
nieustraszony - gedurfd, brutaal, stoutmoedig, stout
niewart - waardeloos, nietswaardig, voos
nieważny - nihil, nul
nieważny - loos, ledig, leeg, lens, hol
niewątpliwie - ongetwijfeld, zeker, bepaald
niewątpliwie - toegegeven
niewątpliwy - klaar, uitgesproken, helder
niewiadoma - onbekend
niewiadomy - onbekend
niewiarygodny - ongelofelijk, onaannemelijk
niewidoczny - ongezien
niewidomy - blind
niewielki - gering, karig, min, luttel, klein
niewiniątko - onnozel, onbedorven, onschuldig
niewinność - onschuld, onbedorvenheid
niewinny - onschuldig, onnozel, onbedorven
niewinny - onnozel, onbedorven, onschuldig
niewłaściwe odstępy tekstu - rivier, stroom
niewłaściwy - laakbaar, afkeurenswaardig
niewola - aanspannen, het juk opleggen
niewolnik - slaaf
niewygoda - ongemak, ongerief
niewygodny - moeilijk, lastig, slim
niewygodny - plomp, log
niewypłacalny - bankroet
niewypowiedziany - anoniem, naamloos
niewyraźny - onduidelijk, troebel, vaag, duister
niewyrobiony - onervaren, groen
niewystarczający - amper, kwalijk, nauwelijks
niezamężna - ongehuwd, ongetrouwd
niezapominajka - vergeet-mij-niet
niezapomniany - niet, geen, nee, neen
niezawodnie - genoeg, voldoende
niezawodny - vertrouwd, betrouwbaar
niezbędny - onontbeerlijk, onmisbaar
niezbity - afdoend, een conclusie wettigend
niezdarny - plomp, log
niezdecydowany - aarzelend
niezdrowy - onwel, niet lekker
niezgrabny - plomp, log
niezliczony - ontelbaar
niezmienny - eeuwig
niezmiernie - bijzonder, buitengewoon
niezmiernie - allemachtig
niezmiernie - enorm, uiterst
niezmierny - buitengewoon, bijzonder
niezmierny - gigantisch, enorm, geweldig
niezmodyfikowany - grof, bot, onbewerkt, onbehouwen, cru
nieznaczny - onbeduidend, beuzelachtig, luizig
nieznaczny - smal, bekrompen, eng, krap, nauw
nieznajomy - vreemdeling, onbekende, vreemde
nieznany - anoniem, naamloos
nieznany - onbekend
nieznośny - saai, taai, vermoeiend, melig
nieznośny - afschuwelijk
niezręczny - plomp, log
niezrozumiały - mysterieus, geheimzinnig
niezrozumiały - onbegrijpelijk, ondoorgrondelijk
niezwłocznie - dadelijk, onmiddellijk
niezwyciężony - onoverwinnelijk, onbedwingbaar
niezwykle - allemachtig
niezwykły - buitengewoon, bijzonder
niezwykły - ongewoon, ongebruikelijk
niezwykły - zeldzaam, ongemeen, schaars
niezwykły - typisch, curieus, vreemd
nieżonaty - ongehuwd, ongetrouwd
nieżyczliwy - honds, nurks, bars, nors, onaardig
nigdy - nimmer, nooit
nigdzie - hier of daar, ergens
nigdzie - nergens, in geen velden of wegen
nigdzie (w zdaniach przeczących) - hier of daar, ergens
nikczemny - laaghartig, laag, gemeen, infaam
nikły - sprietig, schraal, mager, dun, luchtig
niknąć - verdwijnen, wijken
nikt - niks, niemendal, niets, geen zier
nikt - geen, geen enkel, geen enkele, niemand
nimb - stralenkrans, nimbus
nimbus (chmura deszczowa) - stralenkrans, nimbus
nimfa wodna - najade, waternimf
niniejszy - tegenwoordig, actueel
niski - laag
niski poziom - laag
niski ukłon - laag
niskiej - laag
nisza - nis
niszczeć - verval
niszczenie - aftands, gammel, bouwvallig
niszczyć - vergaan, verrotten, rotten, bederven
niszczyć - ombrengen, doodmaken, doden
niszczyć - vernietigen, verwoesten, vernielen
niszczyć - verdelgen, uitroeien
niszczyć - schade aanrichten, schaden
nit - klinken, vastklinken
nitka - draad, garen
nitować - klinken, vastklinken
niuans - schakering, nuance, nuancering
niż - dan
niż - laag
niż się obiecało - dan
niższy - minderwaardig
noc - nacht
nocleg - aanpassing
nocnik - po
nocny - nachtelijk
nocny - nacht
nodze - been
noga - been
nomad - benoeming, nomade
nominalny - billijk, fair, rechtvaardig
nonsens - nonsens, onzin, zever, gekheid
nora - spelonk, krocht, hol, grot, holte
norma - regel, standaardmaat, norm
norma - regel, standaardmaat, norm
norma wojskowa - regel, standaardmaat, norm
norma wojskowa - regel, standaardmaat, norm
normalny - normaal, standaard-
normalny stan - normaal, standaard-
normaly - normaal, standaard-
Norman - Normandisch
Normandczyk - Normandisch
normandzki - Normandisch
normański - Normandisch
normą - regel, standaardmaat, norm
Norweg - Noors
Norwegia - Noorwegen
norweski - Noors
nos - neus
nosić - voeren, dragen, brengen, voorhebben
nosić - naar buiten brengen, dragen
nosowy - nasaal, neus-
nostalgia - heimwee
nostalgia - heimwee
nosze - brancard, draagbaar
nośnik - vehikel, voertuig, wagen
notariusz - notaris
notatka - plaatsbewijs, biljet, kaartje
notatka u dołu strony - aantekening, commentaar
notatnik - agenda, dagorde
notatnik - blocnote
notes - blocnote
notes - blok
notes - schrift, aflevering, katern
notes do zapisów - schrift, aflevering, katern
notować - plaatsbewijs, biljet, kaartje
notować wyniki - discus, plaat, grammofoonplaat, schijf
Nowa Zelandia - Zeeland
nowatorski - nieuw, opkomend
nowicjusz - nieuweling, novice
nowicjusz - beginner, beginneling
nowina - nieuws, nieuwigheid, nieuwtje
nowiny - nieuws, nieuwigheid, nieuwtje
nowoczesny - nieuwerwets, modern, bijdetijds
nowoczesny - actueel
noworodek - kind
nowość - nieuwheid
nowość - nieuwtje, nieuws, nieuwigheid
nowotwór - tumor, gezwel
nowy - nieuw, opkomend
nowy nabytek biblioteki - aanwinst, acquest, buit, prooi
nowy wiersz - klaarspelen, doorkomen, slagen
nowy właściciel - nieuw, opkomend
nozdrze - neusgat
nożyce - schaar
nożyczki - schaar
nóż - mes
nóż myśliwski - hartsvanger
np.
np.
np. @:-)) - uśmiech Elvisa Presleya - glimlachen
nucić - snorren, gonzen, razen, brommen
nudności - misselijkheid, walging, walg, afkeer
nudności - vakantie
nudny - vervelend
nudny - dom, simpel, onnozel, flauw
nudysta - nudist, naaktloper
nudyzm - nudisme, naaktloperij, naaktlopen
nudziarz - aanboren
nudziarz - trekken
nudzić - aanboren
nuklearny - nucleair, kern-
numer - aantal, getal, tal
numer - uitgeven, emitteren
numer rejestracyjny - aantal, getal, tal
numerale - aantal, getal, tal
numerek - biljet, plaatsbewijs, kaartje
numerek (w szatni) - biljet, plaatsbewijs, kaartje
numerować - aantal, getal, tal
numizmatyk - muntkenner, penningkundige
numizmatyka - muntkunde, numismatiek
nurcie - actueel
nurek - duiker
nurkować - duiken
nurkować - duiken
nurkować (także o pikującym samolocie) - duiken
nurkował - duif, tamme duif
nurkował - duiken
nurkowanie - duiken
nurt - loop, stroom, stroming
nuta - plaatsbewijs, biljet, kaartje
nuta - in een stemming brengen, stemmen
nuta kluczowa - plaatsbewijs, biljet, kaartje
nużący - vervelend
nużyć - vervelend
nylon - nylon-
Ogólna liczba słów na literę N :: 1033 ::
Liga Eurpoejska. Ludovic Obraniak gra z Liverpoolem NA ŻYWO
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/2/7291/z7291282M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Na Stadium Lille-Metropole przyjeżdżają The Reds, którzy mieli w tym sezonie dość długą zadyszkę, ale wydają się wracać do formy. Relacja na żywo od godziny 19.
Liga Europejska. Pierwsze mecze 1/8 finału
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/9/7349/z7349339M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>W czwartek rozegrane zostaną pierwsze spotkania 1/8 finału Ligi Europejskiej. Trudne zadanie czeka Ludovica Obraniaka, którego Lille będzie podejmować u siebie Liverpool. Bardzo ciekawie zapowiadają się także mecze Benfiki z Marsylią i Valencii z Werderem.
Golf. Najlepsi gracze zjechali do USA
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/4/7651/z7651984M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Na polu Doral Golf Resort&Spa na Florydzie spotkają się w tym tygodniu najlepsi golfiści świata. Już dziś rozpoczyna się tu turniej WGC-CA Championship, w którym zmierzy się 68 golfistów zaproszonych do udziału w nim na podstawie miejsc w rankingu światowym.
Justyna Kowalczyk po upadku: Zostawiam sprawę bez komentarza
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/8/7609/z7609198M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Justyna Kowalczyk była pierwsza i mknęła do mety sprintu w Drammenn, kiedy na ostatnim zakręcie Norweżka Marit Bjoergen zajechała Polce drogę, najechała na nartę, spowodowała upadek i złamała kijek. Liderka PŚ ostentacyjnie kręcąc głową dosłownie przyszła na metę szósta.
Losowy
enue uniform, - jednostkowy (id:5524)
enzijdig - jednostronny (id:5525)
endracht samenhang, eenheid, - jedność (id:5526)
ij zijde, - jedwab (id:5527)
ij zijde, - jedwabny (id:5528)
aar slechts, alleen, enkel, pas, - jedynie (id:5529)
aar slechts, alleen, enkel, pas, - jedyny (id:5530)
outer bloot, enkel, - jedyny (id:5531)
erecht spijs, etenswaar, eten, - jedzenia (id:5532)
erecht spijs, etenswaar, eten, - jedzenie (id:5533)
ijne de zijne, het - jego (id:5534)
ijn hun, haar, - jego (id:5535)
ijn hun, haar, - jej (id:5536)
are de hare, het - jej (id:5537)
ert - jeleń (id:5538)
annetjeshert - jeleń (id:5539)
Jak napisać Curriculum Vitae
Kartki
elektrownie wiatrowe
regały sklepowe
oferty pracy
Statystyki
Zwrotów: 21955
Losowy rekord:
lokkade - blokadą (id:1219)
fgesloten slot, op - blokować (id:1220)
lot - się blokować (id:1221)
fdammen belemmeren, afsluiten, - blokował (id:1222)
lond - blond (id:1223)
lond - blondyn (id:1224)
lond - blondynce (id:1225)
lond - blondynka (id:1226)
patscherm spatbord, slijkbord, - blotnik (id:1227)
limop - bluszcz (id:1228)
uniek - munduru) (część bluza (id:1229)
iel bloes, boezeroen, blouse, - bluzą (id:1230)
News
Golf. Najlepsi gracze zjechali do USA
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/4/7651/z7651984M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Na polu Doral Golf Resort&Spa na Florydzie spotkają się w tym tygodniu najlepsi golfiści świata. Już dziś rozpoczyna się tu turniej WGC-CA Championship, w którym zmierzy się 68 golfistów zaproszonych do udziału w nim na podstawie miejsc w rankingu światowym.
Justyna Kowalczyk po upadku: Zostawiam sprawę bez komentarza
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/8/7609/z7609198M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Justyna Kowalczyk była pierwsza i mknęła do mety sprintu w Drammenn, kiedy na ostatnim zakręcie Norweżka Marit Bjoergen zajechała Polce drogę, najechała na nartę, spowodowała upadek i złamała kijek. Liderka PŚ ostentacyjnie kręcąc głową dosłownie przyszła na metę szósta.
Robert Kubica: Mam nowy dyfuzor, skrzydełka i wloty
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/5/7609/z7609515M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>- Ale czy spowodują one, że będziemy wyżej w stawce? Trudno to ocenić. Nie wiadomo, jaki program ulepszeń mają inne zespoły, gdzie będą ulepszać swoje samochody - mówił Robert Kubica podczas konferencji prasowej przed Grand Prix Bahrajnu, pierwszym startem w nowym zespole.
Liga Mistrzów. Iker Casillas: Prosimy o wybaczenie, zachowajmy spokój
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/4/7568/z7568914M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Bramkarz Iker Casillas po sensacyjnym odpadnięciu Realu Madryt w 1/8 finału Ligi Mistrzów prosi kibiców o wybaczenie i apeluje o zachowanie spokoju. Słynny zawodnik przypomina, że w lidze hiszpańskiej jego drużynie wiedzie się znacznie lepiej.
Kolarstwo przełajowe. Bracia Szczepaniakowie na dopingu
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/9/7545/z7545799M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Młodzieżowy mistrz świata w kolarstwie przełajowym Paweł Szczepaniak oraz jego młodszy brat, wicemistrz świata w tej kategorii - Kacper, mieli pozytywne wyniki testów antydopingowych.
Skoki narciarskie. Wszyscy Polacy w konkursie w Lillehammer
<img src='http://bi.gazeta.pl/im/8/7590/z7590998M.jpg' align='left' hspace='4' vspace='2'>Wszyscy polscy skoczkowie zakwalifikowali się do konkursu Pucharu Świata w skokach narciarskich, który w piątek zostanie rozegrany w norweskim Lillehammer.